Metrix MX 1 Operation & User’s Manual

File Specifications

Brand: Metrix
Category: Multimeter
Model: MX 1 (Operation & User’s Manual), prrwLQ5SQiUP.
File Info: Adobe Acrobat PDF (DjVu)
File Size:
Pages: 48 pages

Download PDF

Download Metrix MX 1 Manual (48 pages)

Read Online:

Read the Metrix MX 1 Operation & User’s Manual online using the built-in PDF viewer. This document explains how to operate the device, adjust settings and perform regular maintenance.

Key Pages of Document

Meaning of symbol

CAUTION! Please consult the operating instructions before using the device. In these operating instructions, failure to follow or carry out instructions preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the device and the installations. Meaning of symbol This appliance is protected by double insulation or reinforced insulation. It does not have to be connected to an earth protection terminal for electrical safety. Thank you for purchasing this MX1 multimeter. To obtain the best service from your unit: - Read these operating instructions carefully, - Comply wi ...

2 - CONDIZIONI DI RIFERIMENTO

Temperatura: 23°C ± 2K Umidità: 45% RH ± 5% Posizione: orizzontale ± 2° Prima di ogni misura, accertarsi che la lancetta sia a zero. Regolazione dello zero: aprire l’apparecchio. Lo zero meccanico si regola girando la protezione trasparente dietro il galvanometro. Verificare il corretto posizionamento del commutatore. Quando non si conosce l’ordine di grandezza di una misura, mettere il commutatore sul calibro maggiore, quindi abbassarlo gradualmente, onde necessario, fino al calibro opportuno: la lettura deve essere effettuata preferibilmente nei 2/3 s ...

6 - GARANZIA

Salvo accordi contrari, la nostra garanzia è valida tre anni per il multimetro e un anno per gli accessori a partire dalla data di consegna del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita comunicate su richiesta). 7 - MANUTENZIONE Per la manutenzione utilizzare solo pezzi di ricambio indicati. Il costruttore non potrà essere ritenuto responsabile di eventuali incidenti avvenuti per riparazioni effettuate fuori del suo servizio di assistenza tecnica o da rivenditori non autorizzati. 7-1 Sostituzione della pila e dei fusibili Apertura del multimetro Per aprire ...

3-2 AC VOLTAGE

V AC 5V 15V 50V 150V 500V 1500V Range (indication) 5 VAC (f) 15 (a) 50 (b) 15 (a) 50 (b) 15 (a) Reading coefficient x 1 x 1 x 1 x 10 x 10 x 100 Internal resistance (1) 31.6kΩ 94.8kΩ 316kΩ 948kΩ 3.16MΩ 9.48MΩ Accuracy (2) 2.5% Bandwidth 16Hz to 1kHz 16Hz to 500Hz Admissible overload 320V (3) 440V (4) 500V 1500V (1) specific R: 6.32kΩ/V (2) in % of end of range (3) for 1 minute (4) for 20 seconds The presence of a DC component falsifies the measurement. 3-2-1 DECIBELS ■ Reminder: measurement of AC voltage may be expressed in decibels (dB). A decibel is the ratio be ...

2 - CONDITIONS DE RÉFÉRENCE

Température : 23°C ± 2K Humidité : 45% RH ± 5% Position : horizontale ± 2° Avant toute mesure, s'assurer que l'aiguille est à zéro. Réglage du zéro : ouvrir l'appareil. Le réglage du zéro mécanique se fait en tournant le capot transparent à l'arrière du galvanomètre. S'assurer du positionnement correct du commutateur. Lorsque l'ordre de grandeur d'une mesure n'est pas connu, placer le commutateur sur le calibre le plus élevé, puis baisser progressivement, si nécessaire, jusqu'au calibre approprié : la lecture doit s'effectuer, de préférence ...

2 - BEZUGSBEDINGUNGEN

Temperatur: 23°C ± 2 K Feuchte: 45 % r. F. ± 5 % Position: horizontal ± 2° Vergewissern Sie sich vor jeder Messung, dass sich die Nadel auf dem Nullpunkt befindet. Einstellung des Nullpunkts: Öffnen Sie das Gerät. Die Einstellung des mechanischen Nullpunkts erfolgt durch Drehen der transparenten Abdeckung auf der Rückseite des Galvanometers. Überprüfen Sie die richtige Position des Wahlschalters. Wenn die Größenordnung einer Messung nicht bekannt ist, stellen Sie den Wahlschalter auf den größten Messbereich und schalten ihn gegebenenfalls schrittweise bis zu ...

■ Das Multimeter muss unbedingt von sämtlichen Stromquellen abgeklemmt

werden. ■ Reinigen Sie das Gehäuse mit einem Lappen und etwas Seifenwasser. Wischen Sie mit einem angefeuchteten Tuch nach. Trocknen Sie das Gerät anschließend mit einem Tuch oder blasen Sie es mit Luft ab. 7-4 Messtechnische Überprüfung Wie bei allen Mess- und Prüfgeräten ist eine regelmäßige Überprüfung erforderlich. Wenden Sie sich zur Überprüfung und Eichung Ihres Geräts an ihren Händler. 7-5 Reparaturen innerhalb und außerhalb der Garantie Senden Sie Ihre Geräte an eine der von CHAUV ...

■ The multimeter must be disconnected from all electricity sources.

■ To clean the casing, use a cloth dampened with soapy water. Wipe over with a damp cloth. Dry quickly with a dry cloth or forced air. 7-4 Metrology checks Regular checks must be carried out as for all measurement or test devices. For checks and calibration, contact our COFRAC-approved metrology laboratories or branches of Manumesure. Information and contact details on request: Tel.: 02 31 64 51 43 FAX: 02 31 64 51 09 7-5 Repairs under warranty and outside of the warranty Send your devices to a regional Manume ...

Metrix MX 1 user guide recommended for: MX 23, MX 57 EX, MX 553, MX 350, MTX 202.

⚠️ Download Safety

The Multimeter Operation & user’s manual (48 pages) is completely safe to download (last scan date: 05/12/2025).

Related PDF Instructions for Metrix MX 1:

Multimeter Equipment: Frequently Requested

Have some Questions about Metrix MX 1 Device?

Get valuable and actionable advices from other Metrix MX 1 device users. Describe your problem or question, regarding the using of MX 1, in as much detail as possible, and other users will be able to answer you.