Tanácsait Adarbad Mahraspandan

Script: http://www.avesta.org/mp/adarbad1.htm

Adarbad Mahraspandan volt a híres szent, főpap, és miniszterelnöke Shapur II (309-379 AC)

Fordítás R. C. Zaehner, tanításai mágusok, London, 1956, p. 101 ff. Megjegyzések a által JHP. Spelling már normalizálódott, hogy megfeleljen más szövegekkel ebben a sorozatban. Azt is használták yazads “helyett Zaehner a” istenek “, ami szerintem nagyon félrevezető. -JHP.

Tanácsait ADHURBADH fia MAHRASPAND

([Forrás szöveg:] Pahlavi szövegek [szerk. J. D. Jamasp-Asana, Bombay, 1897], pp. 58-71)

(1) Ez összefügg, hogy Adhurbadh nem volt gyermeke teste, és hogy ezt követően bízott a yazads. És ez nem volt régen egy fia (született) az Adhurbadh, és mivel Zartosht fia Spitam, volt egy egyenes jellem, hívta Zartosht (Zoroaszter), és azt mondta: “Kelj fel, fiam, hogy én is tanítani téged civilizált viselkedés (frahang).

(2) A fiam, gondolom fel az erény és nem kapcsolja be gondolatait a bűnnek, mert az ember nem él örökké, és a dolgok a lélek, annál több nagy kívánnivalót.

(3) Tedd ki a fejedből, hogy mi van már, és ne izgulj, és aggódni, hogy mit még nem jött át.

(4) Ne bízzatok és bizalmat királyok és hercegek.

(5) Ne tedd másokkal, amit nem lenne jó magának.

(6) Legyen céltudatos uralkodók és a barátok.

(7) Nem szállít magad, mint egy rabszolga, hogy minden ember.

(8) Legyen távol minden ember, aki közeledik haraggal vagy ellenségeskedés.

(9) A remény mindig és mindenhol a yazads és barátkozni olyan emberek, mint te profitál.

(10) Törekedni kell a dolgokat a yazads és Amahraspands és megállapítják az élet számukra (szükség esetén).

(11) Mondja nem titok, hogy egy nő.

(12) Hallgasd meg az összes, amit hall, és nem ismételjük meg véletlenszerűen.

(13) Ne hagyd, hogy a felesége és a gyerekek (ki a szem elől), kivéve az okok a jó modor (frahang) nehogy ellátás és súlyos bosszúságot jön rátok, és te megbánod azt.

(14) Ne add (alamizsnát) szezonon kívül.

(15) Meg kell adni egy gyors (? Si “pas” ut pêsh) válasz (csak), ha az megfelel mértékkel.

(16) Ne gúnyolódj senkire.

(17) Ne ossza meg titkait egy makacs ember. (18) Ne a kolerikus [rossz edzett] ember az útitárs. (19) Ne szedje a komolytalan ember a tanácsadó. (20) Ne egy gazdag ember a társa az asztalnál. (21) Ne részeges az áldás-társa. (22) Ne kölcsönt egy ember a rossz karakter vagy bázis származása vagy kölcsön neki, mert akkor fizet erősen érdeklődés, és ő örökre az ajtón, vagy mindig küld követeket, hogy a ház, és nagy veszteség szenved ezáltal. (23) Nem megidézni egy rosszmájú ember, hogy segítsen. (24) Ne mutassa ingatlan egy irigy ember. (25) Ne tegye hatályba (?) Hamis ítéletet jelenlétében uralkodók. (26) Ne hallgatni a szavait calumniators és hazugok. (27) Ne túlbuzgó büntetni mások. (28) Ne beleköt egy ünnep. (29) Ne üsse mások. (30) Nem törekszik a helyzetben.

(31) Consult férfiak, akik a szelíd készlet, tapasztalt ügyek, okos, és jó karakter; hogy ezek a barátok. (32) nagy figyelmet, hogy nincs nagy terhet fektetjük Önt battle.1 (33) távol tartandó bosszúálló férfiak hatalmi pozícióban.

(34) Nem ütköznek írnok. (35) Ne mondja el titkot, hogy egy szószátyár.

(36) Tartsa meg a bölcset, amelyek helyzetét magasztos nagy becsben, kérje a véleményét, és hallgatni.

(37) Ne hazudni senkinek. (38) Ne fogadja el az árut minden ember, aki mentes a szégyen. (39) Ne tudatosan fogadást semmit. (40) Ne tegyen esküt mindkét mi igaz vagy mi hamis.

(41) Amikor arról, hogy hozzanak létre ház, első számba veszi a költségeket. (42) Woo a nő, aki a feleséged magad. (43) Ha a (már) van vagyona, először vásárol többet öntözött mezőgazdasági terület, még ha az nem kamatozik, a főváros marad.

(44) Eddig csak lehetséges lehet, nem viselte meg embertársaikat. (45) Ne igyekeznek bosszút másokra, és ne próbálja meg okoz nekik veszteség. (46) Legyen nagyvonalú azzal az ingatlan, mint te. (47) Ne tévesszen meg senkit, nehogy bajba ezzel. (48) Tartsa a felettesei nagy becsben, hogy sok közülük, és figyelj arra, amit mondanak. (49) Kölcsönözzön csak rokonok és barátok. (50) Ápolja a nő, aki szerény, és neki a házasság egy okos és hozzáértő ember; ügyes és hozzáértő emberek olyanok, mint a jó földet, amelynek eredményeként minden módon a termék, ha egyszer a magot ültettek benne.

(51) Legyen sima beszédében. (52) Ne beszéljen gondolkodás nélkül. (53) kölcsön pénzt csak az egyeztetett feltételek (pat adhvên). (54) Ápolja bölcs és szerény nő, és kérje meg a házasságban. (55) Válasszon egy fia-in-law, aki jólelkű, becsületes, és tapasztalt bár ő szegény, mert akkor (biztosan) kapnak gazdagság a yazads. (56) Ne gúnyolódj az Ön vének, az Ön esetében a számukra. (57) Ne küldj egy büszke és könyörtelen férfi börtönbe, de úgy dönt, börtön-őrök közül nagy emberek és (készlet) értelmes ember (felettük).

(58) Ha van egy fia, küldjön neki egy gimnáziumi amikor még egy fiú, a művészet az olvasás és írás rendkívül jól látható. (59) Beszéljen élesen csak miután sok gondolkodás, mert vannak esetek, amikor jobb beszélni, és amikor ez a jobb, hogy tartsa meg a békét; (Az egész), hogy hallgat jobb, mint beszélni. (60) Válasszon egy ember, aki megmondja az igazat, mint a messenger. (61) Ne nevez ki bought2 rabszolga feletti megbízható és hűséges szolgái. Töltsön szerint Ön eszközökkel. (62) Legyen udvarias beszédében. (63) Tartsa a beszélgetést udvarias. (64) A nem a gondolatok igazak. (65) Ne dicsérni magát; Csak így lesz akkor végre igaz tetteket. (66) A jelenlétében királyok és fejedelmek nem tűnnek irgalom nélkül. (67) Kérdezd meg a tanácsát jó emberek érett korban. (68) El kell fogadni semmit egy tolvaj sem adnak neki semmit: vezetni őt inkább el. (69) Mivel a félelem Pokol, büntetése mások csak kellő mérlegelés. (70) Ne tegye a bízhat senkiben, vagy semmit.

(71) Jó hasznát hatóság, hogy akkor szerezzen egy jó pozíció (ezáltal). (72) Legyen bűn nélkül, így lehet, hogy félelem nélkül. (73) Légy hálás azért, hogy lehet, hogy érdemes jó dolgokat. (74) Legyen céltudatos, hogy akkor hű. (75) az igazat, így meg lehet bízni. (76) Légy alázatos, így lehet, hogy sok barátja. (77) Van sok barátot, hogy lehet élvezni a jó hírnév. (78) jó hírnév, hogy akkor él nyugodt. (79) Válassza ki a jobb része és szeresd a vallás, így lehet menteni (ahrov). (80) úgy gondolja, az állam a lélek, hogy akkor a mennybe. (81) Légy nagylelkű, így lehet menni a Paradicsomba (garothman).

(82) Ne elcsábítani más férfi felesége, mert ez súlyos bűn a lelkedet. (83) Ne fenntartani átlag és hálátlan emberek, mert nem köszönöm. (84) Ne tönkre a saját lelkét kedvéért harag vagy bosszú. (85) Amikor úgy érzi, sürgős vágy, hogy ezt, vagy azt mondják, (valamit), <ask> udvariasan és mondj egy imát, mert soha senki nem törte a hátát azzal imái vagy kapott rossz lehelet megkérdezte udvariasan. (86) Ne foglalkozzon az alacsony származású ember először. (87) Ha részt vesz egy összejövetel, nem ül mellette egy makacs ember, így előfordulhat, hogy nem magát rosszul jelenik meg a feje. (88) Ahol ül egy banketten, ne üljön a legmagasabb helyet nehogy el kell szállítani, és ennek a tett, hogy üljön egy kisebb helyet. (89) ne hagyatkozzon a tulajdon és a termékek a világ, a tulajdon és az áruk e világnak, mint a madár, hogy repül az egyik fáról a másikra, és marad semmi. (90) Tiszteld apádat és anyádat, hallgatni őket, és tartsa be azokat, ameddig az ember apja és anyja él, ő olyan, mint egy oroszlán, a dzsungelben, amely nem fél bárkivel; de aki nem rendelkezik sem apja, sem anyja, mint egy özvegy, aki kifosztott férfiak és semmit sem tehet róla, és akit minden férfi megveti. (91) Meg kell adni a lányát, hogy egy okos és tájékozott ember, egy okos és hozzáértő ember olyan, mint a jó föld, amelynek eredményeként akár sok gabonát, ha a magot vetik meg.

(92) Ha nem lehet visszaélni mások, ne szólj senkinek. (93) Ne legyen erőszakos vagy átgondolatlan a beszéd, az ember, aki erőszakos, vagy átgondolatlan beszédében, mint a tűz, amely hárul egy erdő is elég az összes madarak és halak és csúszó-mászó. (94) Ne együttműködik a férfi, aki rosszul bánik apa és az anya, és akikkel nem tetszik, nehogy az igazságosság elfordítható igazságtalanság (?), És akkor lehet megfosztani a barátok, és nem kellemes közösülés senkivel. (95) Nem ki álszerénység vagy szégyen szállít lelked akár a pokolba. (96) Ne mondj semmit, hogy van egy kettős jelentése. (97) Amikor ülsz egy szerelvény, nem ül mellette egy hazug, nehogy te magad kell szenvedni nagyban ezáltal. (98) A dolgokat könnyű (szó szerint ‘könnyű lábú “), így lehet, hogy szívesen látott vendég. (99) Rise hajnal előtt úgy, hogy a munkát szerencsések. (100) Ne, hogy egy új barátja ki egy régi ellenség, egy régi ellenség, mint egy fekete kígyó, amely nem felejti el a régi sérülések száz éve. (101) Újítsa meg a barátság a régi barátokkal, egy régi barát, mint régi bor válik jobb és alkalmas a fogyasztásra hercegek a régebbi van. (102) Dicsérjétek az yazads, és víg szívvel, mert a yazads hogy megkapja növekedését a jó dolgokat (ez a világ). (103) Ne átkozd ember fejedelmi rangot, mert vannak biztonsági tisztek (minden) birodalma, aki rendeletet mi a jó (a király) betegen.

(104) Azt mondom neked, fiam, that3 az ügyek a férfiak a legnagyobb (?) Segítő, és a legjobb a bölcsesség, mert ha az ember le van szétszórva és az elveszett vagy ha az egyik állattenyésztés hal, a bölcsesség is. (105) Törekedjen arra, hogy szilárdan rögzítve a vallás, az elégedettség a legnagyobb bölcsesség (dânâkîh), és a legnagyobb lelki remény. (106) Tartsa a lelket soha szem előtt tartva. (107) Ne hagyd el a kötelessége, hogy megőrizze a jó név. (108) a kezekkel a lopás, a lábát taposta az utat a undutifulness, és az elméd törvénytelen vágyak (varan), a ki pedig gyakorlat értelmében megszerzi a jutalmát, és aki bűnt megkapja a büntetését. (109) A ki vermet ás ellenségeit esik bele magát.

(110) A jó ember él a könnyű, de a rossz ember szenved szorongást, súlyos jaj. (111) Marry egy fiatal feleség. (112) ital bort mértékkel, mert a ki bort iszik mértéktelenül beleesik sok bűn. (113) Mivel jól tudják, hogy a kígyó sok mesterkedései, ne legyen elhamarkodott, hogy megérintse egy nehogy harapni, és akkor azonnal meghal. (114) Annak ellenére, hogy tudod jól vízfelület sok frekventált fürdőzők, ne legyen elhamarkodott a belemegyünk vadvízen nehogy a víz magukkal ragadják, és azonnal meghal. (115) Ne semmilyen körülmények hamis a szerződést nehogy felelősségre (??) érte. (116) Nem rabolni mások a tulajdon sem tartani (mi már kirabolták), sem hozzá, hogy a saját, az (akkor) a saját (tulajdon) meg kell semmisíteni, és eltűnnek azonnal, ha szállítja az ingatlanoktól, amelyek nem saját és tartsa és <add>, hogy a saját … (rés a szövegben) …

(117) … ne örülj, a férfiak olyanok, mint a víz-skin tele a levegő. Amikor leeresztett, semmi sem marad. A férfiak olyanok, mint a szopós csajok, teremtményei szokás, akik ragaszkodnak a szokásaikat.

[A minden hónap napja]

(Elvégzendő feladatok különböző napokon a hónap)

(119) Azon a napon, Ohrmazd bort inni, és vidám.

(120) Azon a napon, Vohuman új ruhát.

(121) Azon a napon, Ardwahisht megy a Tűz Templom.

(122) Azon a napon, Shahrewar örülni.

(123) Azon a napon Spandarmad évig a földet.

(124) Azon a napon Hordad ásni az öntözőcsatornák.

(125) Azon a napon, Amurdad növény bokrok és fák.

(126) Azon a napon a Nap-pa-Adar mossa a fejét, és vágja a hajat és a körmöket.

(127) A nap ádár (Tűz) sétálni, és nem kenyeret sütni mert súlyos bűn.

(128) Azon a napon, Aban (a Waters) tartózkodnia vízben, és nem bosszant a vizeket.

(129) Azon a napon, Khwarshed (a Nap) vegye be a gyerekek a gimnáziumi, hogy azok válhatnak írástudó és bölcs.

(130) Azon a napon Mah (a Hold) bort inni, és tartsa beszélgetni a barátaiddal, és kérjen egy áldás király Hold.

(131) Azon a napon a Tir (Sirius), küldje el a gyermekek tanulni íjászat és lovagi és lovas.

(132) Azon a napon, mindenit (Bull), lásd az istállók és a vonat a ökröt az eke.

(133) Azon a napon a Nap-pa-Mihr mossa a fejét, és vágja a hajat és a körmöket, és (pick) a szőlő, a szőlő, és dobja őket a borsajtójába azért, hogy így lesz jó.

(134) Azon a napon, Mihr, ha már megsértett bárki, állni, mielőtt Mihr (Mitra), és kérje az igazságosság tőle, és ezt kiáltsa hangosan (rá).

(135) Azon a napon, Srosh kérjen egy áldás az áldott Srosh üdvösségéért lelked.

(136) Azon a napon, Rashnu élet meleg: nem, a szentségben, bármi lesz.

(137) Azon a napon, Frawardin nem tesz esküt, és azon a napon áldozat az Farohars (eltávozott lelkek) az áldott, hogy azok lehetnek a jobb elégedett.

(138) Azon a napon, Warharan megalapozni a házát, hogy lehet gyorsan elkészült, és menj ki a viadalra és a háború, így visszatérhet a győztes.

(139) Azon a napon Ram megidézi a felesége, és nem (vele), hogy mi történik, és érezze jól magát venni, bármilyen színű (lehet), mielőtt a bírók, így visszatérhet győztes vagy felmentették.

(140) Azon a napon, Wad (a szél) korlátoznia magát a szavak (?), És nem vállalnak semmi újat.

(141) Azon a napon a Nap-pa-Den bármit tetszik, hogy a felesége a szobádban, vágja a hajat és a körmöket és öltöztet magad.

(142) Azon a napon, Den (a vallás) megöli a káros állatok és hüllők.

(143) Azon a napon, Ard vásárol új dolog (meg kell), és hozza haza.

(144) Azon a napon, Ashtad szállít át a kancák, tehenek és pack-állatokat a férfiak úgy, hogy visszatérhetnek a jó egészség.

(145) Azon a napon, Asman (Sky) meghatározott egy hosszú útra, hogy akkor vissza biztonságosan.

(146) Azon a napon, Zam (a Föld) nem veszik a gyógyszert.

(147) Azon a napon Mahraspand javít a ruhákat, öltés őket, és tedd, és vegye be a feleségét az ágyban, hogy egy éles eszű és szép gyermek is született (neked).

(148) Azon a napon, Anagran (Endless Light) berendezés a haj és a körmök, és hogy a felesége az ágyban, hogy kivételes gyermek is született (neked).
(149) Ne légy boldog IN4 jó időkben sem túl szomorú rossz időkben, a szerencse idő fordul a <> szerencsétlenség és a szerencsétlenség idő fordul a szerencse, és nincs “fel”, hogy nem volt előzi meg a “le”, és nem “lefelé”, amely nem követi a “fel” (150) ne torkos (varanîk) az étkezési ételt, (151), és nem részesednek az összes élelmiszerre. Ne legyen elhamarkodott, hogy vegyenek részt az ünnepeken és bankettek nagy nehogy visszatérjen tőlük zavarban. (152) A négy dolgok, amelyek a leginkább károsak a test (halálos) férfiak és azokat is rossz ötleteket a testüket. Az egyik az, hogy dicsőség az ember erejét. Az egyik a luxus büszkeség, amely (enged) kötözködjenek egy jól megalapozott (Hangat férfi). Az egyik (a helyzet a) az idős férfi egy gyermekded karakter, aki párnak egy serdülő lány; és az egyik (az esetében) a fiatal férfi, aki párnak egy öregasszony. (153) Meg kell tudni, hogy a szeretet az ember embertársai (bevétel) a kiegyensúlyozott elme (bavandak-mênishnîh), és jó karakterre szépen beszélt. (154) És én azt mondom neked, fiam, that5 az összes dolog, hogy segítséget nyújtsanak az ember a bölcsesség a legjobb “.

About The Author

admin

Comments are closed.